logo de CubaGenWeb

Choose Language /
Escoja el Idioma

bandera inglesa bandera de España


Introducción

Habilidades especiales

Habilidades generales

Programas

Mas información

Comprar

 

computadora

 

Como Escoger un Programa de Computadora para la Genealogía

 


ding Introducción

Hoy en día hay docenas de programas de computadoras para grabar la historia de su familia. Cual usted escogerá depende en gran parte de la disponibilidad, el precio, recomendaciones de amigos y otros factores personales. Los programas de computadora para la genealogía son continuamente mejorados y las versiones son actualizadas frecuentemente. En vez de meramente recomendar algunos programas específicos, trataremos en los párrafos que siguen señalar las características principales que usted debe considerar en la selección de un programa de genealogía.

Hay unos cuantos requerimientos especiales que son únicos a la grabación de los nombres hispanos que se deben tener en mente al seleccionar este tipo de programa. Como este sitio de tejido se dedica a la genealogía Cubana, empezamos por estos requisitos.



ding Habilidades Especiales para la Genealogía Hispana

 

S1. Habilidad de manejar las letras del alfabeto Castellano

El primer y principal requisito especial es que el programa debe poder manejar las letras especiales y acentuadas del idioma Castellano: ñ, á, é, í, ó, ú y ü. La mayoría de los programas populares aceptan el alfabeto "extenso" que incluye las letras del idioma Castellano, aunque algunos programas tienen serios problemas cuando se transfiere la base de datos de un programa a otro(ver la sección sobre "GEDCOM" mas adelante).

 

S2. Habilidad de manejar los apellidos compuestos

El segundo requisito especial es que el programa provea campos de entrada separados para los nombres de pila y para los apellidos, y que el tamaño de estos campos sea suficiente para manejar los múltiples nombres de pila y los dobles apellidos que son típicos en la cultura hispana.

La necesidad de campos de entrada separados para los nombres de pila y para los apellidos es principalmente debida a la inhabilidad, en caso contrario, de los programas de poder reconocer y poder procesar correctamente los apellidos compuestos cuando el programa produce los impresos, prepara los índices, y prepara las base de datos de intercambio tipo GEDCOM. Los programas que combinan los nombres de pila y los apellidos en el mismo campo de entrada suponen, incorrectamente, que la última palabra en la hilera de nombres es el único apellido. No obstante, hay algunos programas ("Family Tree Maker" y "Brother's Keeper" por ejemplo) que provee una manera de indicar el principio y final de los apellidos en el campo de entrada usando pares de caracteres especiales tales como "\". Un ejemplo de este tipo de entrada luciría así: "José Louis \Fernández López\"

Una habilidad adicionál deseable es el poder buscar los individuos por el segundo apellido (apellido materno). Un "truco" para poder hacer esto en el programa Family Tree Heritage Deluxe 7 for PCHeritage Family Tree de Individual Software, Inc., ha sido desarollado por uno de nuestors lectores, Juan J. Suarez. Pueden bajar sus instrucciones (en inglés) como archivo PDF por este enlace.

 

S3. Habilidad de producir impresos en Castellano

Es muy útil el poder producir los reportes y las gráficas en idioma Castellano para que sea útil a los parientes en países hispanos que no hablan Inglés. Los programas de que tenemos conocimiento que son capaz de hacerloestan listados en la sección de Principales Programas de Genealogía que sigue mas adelante.

Dese cuenta que lo único traducido son las "frases estándar" que describen el árbol familiar. Las notas adicionales que usted pueda haber añadido no son traducidas.

Si solo necesita imprimir los reportes en Castellano, usted puede generar el reporte en idioma Inglés a un archivo y entonces utilizar uno de los programas de traducción para traducir el reporte al idioma Castellano. Probablemente tendrá que revisar el resultado para corregir los errores que queden. Esté alerta de la tendencia de traducir los nombres propios o apellidos al equivalente en Castellano, algunas veces con resultados bastante cómicos. Un programa común de traducción es:

La ventaja de usar un programa traductor es que las notas también se traducen. Tenga cuidado, sin embargo, de siempre escribir las notas en el mismo idioma de trabajo usado por el programa de genealogía - de otra manera se puede encontrar el la difícil situación de tener que traducir, pro ejemplo, una mezcla de Inglés y Español al Español, lo que puede no ser muy sencillo.

 

ding Habilidades Generales que Buscar en Todo Programa de Genealogía

G1. Habilidad de producir una base de datos de intercambio de datos compatible con el protocolo GEDCOM

Uno de los requisitos mas importantes para cualquier programa de genealogía es la habilidad de poder intercambiar datos con otros programas de genealogía. Esta habilidad le permite usar su programa favorito para entrar y mantener su base de datos y al mismo tiempo usar un programa diferente para generar un impreso o reporte que no es posible producir con el primer programa. Esta habilidad también le permite migrar su base de datos, sin volver a tener que volver a entrar los datos manualmente, cuando usted encuentre un programa que le guste mejor.

Afortunadamente, se ha desarrollado un formato estándar con este fin, bajo la tutela de la Iglesia Mormón. Este formato se llama "GEDCOM" ("GEnealogical Data COMmunications"). La versión actual (Julio 2003) de este estándar es la versión 5.5. La gran mayoría de los programas comerciales de genealogía proveen manera de importar y exportar bases de datos usando el protocolo GEDCOM. Lamentablemente, los programas varían algo en su interpretación del estándar GEDCOM y/o pueden operar con diferentes versiones del estándar. Esto se manifiesta en problemas en la transferencia de los caracteres del alfabeto extendido (como la "ñ" Castellana), problemas en la transferencia de datos especiales (como las referencias y notas), y hasta la truncado (acortamiento) de algunas líneas, lo que tiene el efecto de que los datos transferidos quedan incompletos.

Mantenga alerta especialmente cuando usted tiene datos que utilizan el alfabeto extendido (como la "ñ" Castellana) y se trata de trasladar datos entre programas que trabajan bajo "Windows" y programas que trabajan bajo el "Macintosh" o "Linux". Estos sistemas de operación usan diferentes grupos de caracteres binarios para representar los alfabetos extendidos y casi todos los programas de genealogía actuales utilizan estas representaciones nativas en vez de la representación estándar internacional "ANSEL" que es la que dicta el protocolo "GEDCOM". Si se puede escoger en su programa, siempre seleccione el uso de el código de ANSEL cuando genere o importe un archivo GEDCOM.

Debido a la posibilidad de que los datos transferidos puedan ser corruptos de esta manera, se recomienda generalmente que, si usted desea utilizar mas de un programa, usted debe designar uno de los programas como "base de datos maestra" y siempre entrar todos los datos usando este programa, transfiriendo los datos al segundo programa solo para obtener impresos o reportes. Si usted transfiere su base de datos a un nuevo programa que ha decidido usar como su nuevo "programa maestro", siempre debe de revisar cuidadosamente que su base de datos ha sido transferida sin errores. Siempre revise la transferencia de las notas y referencias largas, de los caracteres internacionales y de cualquier campo de información especial que existan en su base de datos original. Revise siempre las opciones disponibles tanto en el programa de origen como en el programa destinatario para asegurarse de que haya seleccionado la misma versión del estándar GEDCOM y de los códigos alfabéticos.

 

G2. Número, variedad y tamaño de los campos de datos

Todos los programas de genealogía proveen como mínimo un grupo estándar de campos de entrada para cada página de entrada de datos. Las páginas de individuos incluyen, como mínimo, campos para la fecha y el lugar de nacimiento y la fecha y el lugar de fallecimiento. Las páginas de matrimonio incluyen campos para la fecha y el lugar del matrimonio. Los programas también pueden proveer campos adicionales estándar, como para los datos del bautismo, datos de la confirmación o Primera comunión, fecha y lugar de entierro, estado civil, fecha de divorcio, fecha y lugar de inmigración o emigración, etc.

Además de los campos de datos estándar, algunos programas ofrecen campos especiales para anotar la certidumbre de cada dato, así como señales para indicar condiciones especiales, tal como se usan en investigaciones de la genética para indicar todos los individuos que parecen de determinada característica como el pelo rojo o que sufrieron una enfermedad específica.

Algunos programas ofrecen campos que pueden ser definidos por el usuario. Estos pueden ser adaptados a guardar información relevante a una cultura o grupo religioso específico. Esto puede ser muy útil en sus investigaciones, pero debe de darse cuenta de que puede haya posibles dificultades si en el futuro es necesario transferir los datos a otro programa que puede no aceptar estos campos especiales (ver la discusión anterior sobre el protocolo "GEDCOM").

 

G3. Capacidad

Los programas muchas veces tienen limites definidos durante su diseño que no pueden ser obvios hasta que uno se enfrenta con ellos a medida que crece su base de datos. Ente estos limites se encuentran los siguientes:

  • Falta de habilidad de poder manejar mas de una sola base de datos.

  • El máximo numero de entradas (páginas) permitidas en una base de datos de una familia, incluso

    • El número máximo de individuos en una base de datos dada,
    • El número máximo de unidades familiares (matrimonios) en una base de datos, y
    • El número máximo de hijos e hijas en una unidad familiar.
  • El número máximo de caracteres en un campo, incluso

    • El número máximo de letras permitido para los apellidos,
    • El número máximo de letras permitido para los nombres de pila, y
    • El número máximo de letras permitido para los nombres de los lugares.

Durante el curso de mis investigaciones genealógicas he encontrado todos los anteriores límites en varias ocasiones.

 

G4. "Amigabilidad" al Usuario

Mi criterio de "amigabilidad" es muy sencillo: ¿Puede uno usar el programa de forma intuitiva, sin tener que revisar el manual de instrucciones? Esta sencilla prueba me facilita rápidamente decidir cual programa quiero usar.

La implicación del criterio anterior es que los menús y las diferentes operaciones están definidas claramente y se rigen al patrón de el sistema operativo. Esto es de importancia particularmente cuando el programa se usa con poca frecuencia.

Un aspecto vital de la "amigabilidad" es el guardar la base de datos automáticamente cuando se sale del programa, o por lo menos, un aviso de que su sesión de trabajo necesita ser guardada para no perderse.

 

G5. Rapidez de Entrar los Datos

Yo comparo la rapidez de entrada contando el número de pulsaciones del teclado y del ratón que son necesarias para hacer cada una de las acciones mas comunes, como son el encontrar una página familiar, añadir un hijo o un padre, añadir una página de matrimonio, o cambiar el orden de los hijos.

Algunos programas ayudan la entrada de los datos llenando automáticamente algunos campos, tales como los apellidos de los hijos, o dándole a escoger de una lista de los nombres de los lugares anteriormente entrados en la base de datos. Claro, usted puede escribir sobre estos datos "automáticos". Esto reduce el esfuerzo necesario para entrar los datos evitando el tener que escribir los mismos nombres seguidos. Por supuesto, hay ocasiones que posiblemente no quiera que este tipo de entrada "automática" funcione y el programa debe tener la manera de desactivarla.

La mayoría de los programas proveen "teclas rápidas" para moverse entre diferentes pantallas o entre las diferentes operaciones. Yo encuentro esas "teclas rápidas" de poca utilidad, pues tengo la tendencia de olvidarme de las funciones cuando no uso el programa por unos días y uso otros programas.

 

G6. Impresos

Segundo en importancia solo a la habilidad de grabar sus datos es la habilidad de producir impresos que uno puede usar para distribuir la información a otros miembros de su familia. Los impresos mas usuales usados en la genealogía son:

  • Página de Familia - Un impreso de una página con toda la información disponible sobre un grupo familiar individual - esposa, esposo, hijos e hijas.

  • Gráficas de Descendientes - Estas incluyen todos los descendientes directos de un individuo y puede también incluir los cónyuges de cada descendiente. Estas gráficas pueden ser de estilo "compacto", en el cual cada nueva generación empieza el mismo numero de espacios a la derecha del margen y se proveen líneas verticales para marcar cada generación; o puede ser de estilo "pedigrí invertido" donde cada individuo se representa en una "caja" conectada por líneas a sus padres e hijos.

  • Gráfica de Antecesores o "pedigrí" - Estas incluyen todos los antecesores directos de un individuo, trabajando en dirección retrógrada del tiempo a través de las generaciones anteriores. Estas gráficas también pueden ser de forma de "árbol" compacto donde cada generación previa empieza el mismo numero de espacios a la derecha del margen y líneas verticales conectan cada individuo con sus padres; o puede ser un pedigrí tradicional, donde cada individuo aparece en una "caja" conectada por líneas a sus padres e hijos. Un formato especial llamado "Ahnetafel" también existe que lista cada generación por separado en forma narrativa.

  • Narrativa tipo "Registro" - Este reporte lista toda la información disponible empezando por un individuo y describiendo sus descendientes en forma narrativa, una generación a la vez.

  • Otras Gráficas - Algunos programas ofrecen múltiples versiones de las gráficas anteriores, así como muchas otras gráficas útiles, tal como calendarios de cumpleaños, etiquetas para mandar cartas, y resultados de análisis estadísticos de los datos compilados.

Algunos programas ofrecen una capacidad algo limitada para personalizar los impresos, dando la manera de definir los encabezamientos, numeración de páginas y otras características. Los mas flexibles permiten exportar sus reportes en formato aceptable por un programa de "word processor", lo que le da una flexibilidad prácticamente sin limite a su producto final, y permite añadir historias familiares y otras notas especiales al impreso final.

 

G7. Habilidad de Individualizarse

El grado de flexibilidad que usted necesite en su programa y de poder individualizar el programa "a su medida" depende de sus requerimientos específicos. Ya hemos notado que algunos programas proveen métodos de definir campos especiales para poder incluir datos especiales en la base de datos, proveen manera de notar el nivel de certidumbre de cada dato, proveen la manera de documentar las fuentes de cada dato, y proveen la manera de entrar mas de un grupo de información para un evento particular. También hemos notado la necesidad del poder manejar el alfabeto Castellano (o de otros idiomas como el Alemán) cuando aparecen estos caracteres en su árbol familiar.

La habilidad de poder dividir su base de datos en varias partes separadas puede facilitar darle una de las partes a algún otro miembro de la familia que solo esté interesado en una rama. Es posible también el desear combinar una base de datos suplida por otro miembro de la familia con la de uno. Algunos programas facilitan el poder hacer ambas acciones.

Otra ventaja de algunos programas es la habilidad de poder chequear la integridad de su base de datos y de rectificar los errores encontrados. Algunos programas hacen esto automáticamente cuando generan o importan bases de datos de tipo GEDCOM.

 

G8. Estabilidad del Programa y Apoyo del Fabricante

Su éxito en obtener soporte, recibir contestaciones a sus preguntas y obtener "arreglos" a los problemas del programa deben influenciar su selección de programa de computadora. Antes de comprar un programa de computadora debe investigar si su fabricante ofrece apoyo, bien a través del correo electrónico o del "World Wide Web" en la Internet, a través de un servicio "en-linea" o a través de un número telefónico sin cargo (en los EE. UU. un numero "1-800" o "1-888") y cuales son sus reglas para el apoyo de los clientes. Su mejor guía del grado de satisfacción de los usuarios es la charla directa o mediante correspondencia electrónica ("e-mail") con otros usuarios, bien en su sociedad genealógica local, en alguna conferencia de genealogía o vía los grupos de noticias ("news groups") del Internet. Siempre busque comentarios específicos, tanto a favor como en contra, de varias personas, no las "quejas" de tipo general de una sola persona.

Si usted tiene una cuenta con unos de los principales proveedores de servicios "en-linea", tales como AOL o Compuserve, busque a ver si el fabricante del programa tiene una sección de apoyo o si existe un grupo de apoyo de usuarios de ese programa. De encontrarlo, revise los reportes de problemas y las contestaciones del fabricante para darse una idea de los problemas que hay y su facilidad de resolución. Tenga en mente que toda revisión mayor casi siempre tiene una nueva serie de problemas que toman algún tiempo en solucionarse. Algunos fabricantes ofrecen "arreglos" gratis, pero solo si usted da la quejas al departamento de servicios a clientes y exige una copia del "arreglo".

 

G9. Compatibilidad con su Computadora

Por esto queremos señalar que el programa debe ser compatible con su unidad procesadora, con su sistema de operación, con la cantidad de memoria disponible, y con la cantidad de memoria de disco disponible, en otras palabras, que el programa debe funcionar satisfactoriamente en su computadora. Si su computadora es una Apple Macintosh debe, por supuesto, utilizar programas diseñados específicamente para trabajar con la computadora Macintosh. El argumento es similar para las diferentes versiones de Windows, Linux o cualquier otra plataforma y sistema de operación.

Además de la compatibilidad con el sistema de operación de la computadora, el programa no debe de hacer demandas extraordinarias de la memoria, de la velocidad de la unidad procesadora o de el tamaño de disco necesario. Las computadoras modernas hoy en día son provistas de amplia memoria y amplia capacidad de disco, y los sistemas de operación modernos han mejorado mucho el manejo de los recursos de memoria, así que es muy probable no tengan problema alguno en servir de base a los programas actuales de genealogía. Sin embargo, tenga cuidado con las computadoras mas antiguas usando versiones anteriores de los programas de operación que pueden ser inadecuadas a los requisitos de los programas modernos. La misma advertencia se aplica a usar programas antiguos de 16-bits bajo los sistemas de operación modernos de 32-bits.

 

G10. Generación de Sitio del Web

Muchos programas modernos proveen la capabilidad de generar un sitio del web con la información de su árbol familiar. Esto es útil si su proveedor de servicio de Internet le da espacio para tener su propio sito de web y usted quiere publicar allí su árbol familiar. Antes de que tome este paso, recomendamos que visite nuestra pagina de consejos sobre Compartir su Árbol Familiar. Tenga en cuenta que los proyectos de árboles genealógicos en-linea tales como WorldConnect usualmente requieren que sus datos sean suministrados como archivo GEDCOM y no como paginas de web. Debe también debe tener en cuenta que existen programas de otras fuentes, tales como ged2html, capaces de convertir un archivo GEDCOM a paginas del web. Por estas razones no consideramos esencial la capabilidad de generar paginas del web, solo lo consideramos como un "extra".

 

ding Principales Programas de Genealogía

Los siguientes programas de genealogía funcionan tanto en Castellano como en Inglés:

  • Personal Ancestral File "PAF" versión 4 (Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días). Esta versión del programa, obtenible gratis de la Iglesia de los Santos de Últimos Días, funciona en Inglés, Español, Portugués, Alemán y Francés. Usted puede tanto usar las pantallas de menús como también impresar sus reportes en el idioma que prefiere. Mas aun, usted puede usar la misma base de datos con múltiples idiomas, una gran ventaja si esta correspondiendo con familiares del "país de origen" que no hablen Inglés. Noten que en la fecha que escribo (Julio 2003) existen versiones mas recientes del programa PAF (PAF 5) que también funcionan con múltiples idiomas, pero lamentablemente todavía no incluyen el idioma Castellano. Noten que si desea se puede evitar que los datos relacionados a la Iglesia aparezcan en las pantallas y reportes. Simplemente en la pantalla de bienvenida quite la marca en la cajilla titulada "Use información SUD en pantallas y reportes"

    PAF tiene campos separados para la entrada de los nombres y apellidos, lo que facilita el manejo de apellidos compuestos. PAF esta algo limitado en el numero de diferentes reportes que puede producir, pero los reportes son limpios y atractivos. Nosotros hemos usado PAF-4 para generar atractivos reportes de narrativa tipo register ambos en Inglés y en Castellano.

    Un programa auxiliar, Personal Ancestral File Companion, aumenta de manera notable la capacidad de producir reportes, incluyendo diagramas de pedigrí, paginas de familias, diagramas de ancestros, diagramas de descenso, diagramas de tipo reloj de arena, diagramas de tipo de abanico, diagramas tipo corbata en forma de lazo, reportes de parentesco, reportes de descenso y reportes en narrativa. Este programa produce múltiples paginas componentes para formar diagramas de tamaño de mural y puede también imprimir fotos en muchas de los diagramas.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para los usuarios del PAF-4

  • Legacy Family Tree (Millenia Corporation). La interfaz al usuario de Legacy es basada en el ratón y las gráficas y es muy fácil de usar. Legacy provee los campos separados para primeros nombres y para apellidos, lo que facilita manejar los apellidos compuestos. La interfaz al usuario es solo en idioma ingles, aunque se suministra una barrita de ayuda para facilitar entrar los caracteres especiales del Castellano como la letra ñ.

    Los reportes pueden ser modificados tanto en contenido como en formato. En la actualidad (Mar 2004) el programa puede producir diagramas y tablas de Individuos, Antecesores, Descendientes, Pedigrí, Linaje y de Línea de Tiempo en Castellano. Lamentablemente, el programa todavía ano puede producir reportes de forma narrativa como el formato popular Register Report. El fabricante dice que estas capabilidades están "todavía en progreso" y que eventualmente todos los reportes y también la interfaz al usuario serán disponibles en todos los idiomas que "están siendo desarrollados por voluntarios".

    Rootsweb tiene una lista de soporte para los usuarios de Legacy


Los siguientes programas bilingues se describen para completar la lista, pero generalmente no se recomiendan por ser poco usados en los Estados Unidos:
  • Sistema General de Documentación Familiar - GDS (GDS System). Este programa, producto de España, funciona en Español, Catalán e Inglés. No lo hemos usado a parte de una breve prueba.

  • Cumberland Family Tree (Cumberland Software). Este programa puede imprimir los reportes en Castellano solo con cambiar las preferencias del programa. El programa también puede operar con todos sus menús en Castellano cambiando las preferencias. No lo hemos usado a parte de una breve prueba.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios del Cumberland Family Tree

  • Fzip Family Tree (Andrew Croft). Fzip es un producto shareware† de Australia. Disponible en idioma Ingles, Polaco, Alemán, Francés, Italiano, Español,. Eslovaco, Checo, Holandés, Portugués y Icelandico. (Los menús de ayuda solo existen en Ingles). Se puede bajar una version de prueba si la desea. Nosotros todavía no hemos evaluado este programa.

  • GenDesigner (Polish Express). La interfaz del usuario de GenDesigner actualmente esta disponible en 16 idiomas: Checo, Holandés, Inglés, Finlandés, Francés, Alemán, Hebreo, Italiano, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Español, Sueco, Turco, y Ukrainio. Nosotros todavía no hemos evaluado este programa.

NOTA: Si usted sabe de algún otro programa de genealogía en idioma Castellano, páseme una nota a la dirección de correo electrónico señalada abajo y lo añadiré a esta sección.

Los siguientes programas son recomendados si solo necesitan usar el idioma inglés:

 

  • Personal Ancestral File "PAF" versión 5 (Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días) La versión 5 de PAF funciona en Inglés, Alemán, Japonés, Chino, Coreano y Sueco, pero lamentablemente no en Español.

    PAF tiene campos separados para la entrada de los nombres y apellidos, lo que facilita el manejo de apellidos compuestos. PAF esta algo limitado en el numero de diferentes reportes que puede producir, pero los reportes son limpios y atractivos.

    Un programa auxiliar, Personal Ancestral File Companion, aumenta de manera notable la capacidad de producir reportes, incluyendo diagramas de pedigrí, paginas de familias, diagramas de ancestros, diagramas de descenso, diagramas de tipo reloj de arena, diagramas de tipo de abanico, diagramas tipo corbata en forma de lazo, reportes de parentesco, reportes de descenso y reportes en narrativa. Este programa produce múltiples paginas componentes para formar diagramas de tamaño de mural y puede también imprimir fotos en muchas de los diagramas.

    NOTA: Ver en la sección anterior una descripción de la versión 4 de PAF que funciona en múltiples idiomas incluyendo el Castellano.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios del PAF-5

  • Reunion (Leister Productions) Este programa funciona únicamente en computadoras Apple Macintosh. No podemos comentar en esta versión pues no tenemos un Mac.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios de Reunion-Mac

    Nota: Hasta el 2003 nosotros usábamos y nos gustaba mucho la versión de Windows de este programa. La versión de Windows fue vendida por el autor y se convirtió en el programa Generations, ya descontinuado (ver la próxima sección).

  • The Master Genealogist (Wholly Genes Software). TMG es el programa que estamos utilizando actualmente para documentar nuestras propias investigaciones. TMG funciona en Inglés, Francés, Alemán, Noruego, Holandés, Afrikaans, Danés e Italiano, pero lamentablemente no en Español. TMG es un programa poderoso usado por investigadores profesionales debido a su habilidad de documentar múltiples referencias para cada dato y de manejar un numero casi ilimitado de variaciones de los nombres y fechas de cada entrada. Esta flexibilidad, sin embargo, se obtiene al costo de mayor complejidad para entrar los datos, requiriendo muchos pasos separados para completamente entrar todos los datos para cada nombre o evento.

    TMG es algo difícil y confuso de usar al principio, especialmente para el principiante. Afortunadamente, existen cintas de vídeo de entrenamiento (a costo adicional). Tiene campos separados para los nombres y apellidos, esencial para manejar los apellidos compuestos. Las "frases estándar" usadas para imprimir reportes se pueden variar a gusto y hay una selección de dos jerarquías "estándar" de fuentes. El programa permite definir niveles de seguro para cada dato que se entra.

    TMG no tiene método interno de general paginas del web, pero esto se puede hacer usando el programa acompañante Second Site de John Cardinal. Otros dos programas acompañantes, TMG Utility y On This Day, también del mismo autor, se pueden conseguir como "donorware"†. El primero facilita hacer cambios generales a toda la base de datos del TMG, útil cuando se importan los datos de otro programa. El segundo programa permite extraer todas las fechas de aniversarios directamente de la base de datos del TMG para, por ejemplo, generar un calendario de cumpleaños para poner en su sitio de la Red. La combinación de TMG y estos programas acompañantes logra un repertorio muy completo de capabilidades, aunque no integradas en un solo programa.

    Los reportes de TMG son enviados a su programa de word processor donde usted puede optimizar su presentación.

    TMG tiene la habilidad de importar directamente de los archivos de datos de otros programas genealógicos sin necesidad de primero generar un archivo GEDCOM (esto evita la posible perdida de datos que resulta por las limitaciones del proceso GEDCOM, pero tenga cuidado con algunos problemas al importar tales como TMG presumir que las parejas no están casadas a no ser que este definido la fecha o lugar del matrimonio).

    Rootsweb tiene una lista de soporte para los usuarios del TMG

  • RootsMagic (RootsMagic, Inc.) Desarrollado por los autores del popular programa Family Origins de Parson's Technology que fue descontinuado en 2003 después que los derechos de su venta fueron vendidos a Genealogy.com. RootsMagic tiene campos separados para entrar los primeros nombres y los apellidos para facilitar el manejo de los apellidos compuestos. El programa tiene una interfaz gráfica fácil de usar y tiene un extenso repertorio de reportes. RootsMagic solo funciona en idioma Ingles. No hemos utilizado este programa pero ha sido recomendado por otros usuarios.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios del RootsMagic

  • GRAMPS - Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systema de Manejo de Investigaciones y Analisis). Un programa de genealogía, enteramente gratis, escrito para el sistema Linux. GRAMPS es un proyecto de la comunidad, creado, desarroyado y gobernado por geneálogos. GRAMPS no esta diseñado para funcionar bajo Windows™, aunque actualmente hay un instalador experimental para el sistema Windows™ que usted puede probar a su riesgo.

Los siguientes programas de genealogía NO son recomendados por las razones que abajo detallamos:

  • Family Tree Maker (Broderbund) Éste es el programa mas popular en el mercado, por lo menos en los Estados Unidos y quizás también mundialmente. Está indicado para principiantes y usuarios intermedios. FTM es muy fácil de usar, tiene una interfaz atractiva y limpia y tiene un repertorio extenso de reportes, incluyendo la generación de páginas del web. Lamentablemente, FTM provee una sola cajilla para entrar ambos los nombres y los apellidos de cada individuo. Esta cajilla tiene una capacidad total muy limitada (48 caracteres). Esto pone una seria limitación para poder acomodar los largos nombres compuestos comunes en la comunidad hispana. Es posible separar los apellidos de los nombres encerrándolos por rayas "\" antes y después del grupo de apellidos (ejemplo "Jorge \Lopez Fernandez\"), o entrar los apellidos primero y los primeros nombres despues, separandolos con una coma (ejemplo "Lopez Fernandez, Jorge") - esto no afecta como se imprimen los reportes, pero no hay manera de superar la limitación del total de 48 caracteres. Debido a esta seria limitación este programa NO ES RECOMENDADO para uso en las genealogías hispánicas.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios del FTM y tambien una lista de ayuda para usuarios del FTM

  • Generations (Broderbund) Este programa ya no se vende ni tiene soporte del fabricante. La ultima version sufria de problemas de interaccion con otros programas que causaban la perdida de datos. Que yo sepa nunca lo arreglaron.

    Rootsweb tiene una lista de soporte para usuarios de Generations

 

Para una lista mas comprensiva de los programas de genealogía visite a:

 

ding Donde Obtener Mas Información Sobre los Programas de Genealogía

  • Una fuente de información sobre programas de genealogía son los sitios de web de las entidades que producen los programas. La sección anterior incluye enlaces a las entidades productoras de los programas mas populares.

  • Otra fuente de información sobre programas de genealogía son las listas de discusión por e-mail dedicadas estos. Visite el Índice de listas de software de Rootsweb para mas detalles sobre las listas de discusión que existen sobre los programas de genealogía (casi todas en idioma inglés).

  • Otra fuente de información sobre programas de genealogía es la revista NGS Newsmagazine de la National Genealogical Society (Sociedad Genealógica Nacional de los Estados Unidos). Esta revista (en idioma inglés) frecuentemente publica descripciones y evaluaciones de programas nuevos y actualizados, bases de datos datos obtenibles en línea, etc. La revista es enviada gratis a los miembros de la Sociedad.

  • Otra fuente de información son los miembros de su sociedad genealógica local.

  • Otra fuente mas de información son los grupos de discusión de genealogía en su servicio favorito "en-linea" (haga referencia a nuestra páginas de Donde Obtener Datos para obtener una lista de estos grupos y revise nuestra página de Recursos de la Internet para obtener una lista de los recursos disponibles en la Internet relacionados a la genealogía).

  • Noten que, aparentemente, la revista Genealogical Computing (Computerización de la Genealogía) ha cesado de ser publicada.

 

ding Donde Obtener Programas de Genealogía

Programas multilingues que funcionan o pueden producir reportes en Inglés y Español:

  • Personal Ancestral File (PAF) - version 4. Los programas PAF se puede bajar gratis de el centro de distribución en-linea de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de Últimos Días, después de entrar su nombre y dirección usando el enlace indicado. Haga click en el enlace arriba, entonces escoja el enlace "Order/Download Products" (Ordenar/Bajar Productos) y entonces escoja el enlace "Software Downloads - Free" (Bajada de Software - Gratis). Escoja la versión 4 si quiere emplear el idioma Castellano. El programa auxiliar Personal Ancestral File Companion se puede comprar a un precio módico y bajar de la misma pagina del web.

  • Legacy Family Tree

    Puede bajar gratis la versión estándar de Legacy y elevar el nivel de esta o comprar la versión De Lujo en-linea.

  • General Family Documentation System - GDS. Puede bajar una versión de prueba limitada a 50 personas y elevar el nivel de esta o comprar la versión completa en-linea.

  • CumberlandCumberland Family Tree. Puede bajar una versión de prueba válida por 45-dias y entonces comprar la licencia completa en-linea. No se olvide de también bajar el archivo de soporte multilingue para obtener el funcionamiento in idioma castellano.

  • Fzip Family Tree. Shareware† Puede bajarlo y probarlo antes de comprarlo.

  • GenDesigner. Actualmente puede bajar versiones de prueba (Beta).

 

Otros programas recomendados sin abilidades en Español pero con cajillas separadas para nombres y apellidos:

  • TMGThe Master Genealogist. Puede bajar una versión de prueba valida por 30 días y elevar el nivel de esta o comprar la versión completa en línea. Este es el programa que actualmente utilizamos nosotros.

     

  • Roots MagicRootsMagic. Puede bajar una versión de muestra gratis y compra la versión completa en-linea.

  • Reunion (solo para el Mac). Puede bajar una versión gratis de muestra y comprar la versión completa en-linea.

 

NOTA: Los programas "Shareware" pueden ser obtenidos electrónicamente y usados libre de cargo por un periodo de prueba limitado. Después de este periodo el autor espera el pago si usted continua utilizando el programa. Los programas "Donorware" funcionan similarmente, excepto que el autor no espera pago alguno y en vez, pide que el usuario haga una donación a una entidad de caridad designada.

 

| Hogar CubaGenWeb | Como Comenzar | Buscar | Pesquisas | Recursos | Referencias | Enlaces | Tienda |


Como Escoger un Programa de Computadora para la Genealogía - Actualizado el 24-Mar-2008

Copyright © 2007-2013 - Ed Elizondo
Todos los Derechos Reservados - All Rights Reserved

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

 

 

FIRST NAME

LAST NAME

LOCALITY

 
webbot